Kasia Szymanska
Kasia is an assistant professor in the School of Languages, Literatures and Cultural Studies at Trinity College Dublin. She was previously Junior Research Fellow in Modern Languages at University College, Oxford, and co-convenor of the Oxford Comparative Criticism and Translation research centre. Her research lies in literary translation thought, experimental translations, and multilingual poetics — especially with reference to the East European context.
BibliographyBiographyWork & ideasLiteratureCORRESPALLBOOKSBOOKEDARTJRNLBYTITLECHRONOANTICHRONO- Balcerzan Edward, Barańczak Stanisław (2020) Literature from literature: Essays on translation (edited by Szymanska Kasia; Heydel Magda), Genève-Lausanne, sdvig press.
- (2016) Literary metatranslation: understanding the multiple in post-Communist Poland, Oxford, University of Oxford.
- (2012) Larkina portret zwielokrotniony: o dwóch polskich przekładach brytyjskiego poety, Warszawa, Semper.
- (2020) "Translating Balcerzan and Barańczak into English: an introduction", in: Balcerzan Edward; Barańczak Stanisław, Literature from literature: Essays on translation, Genève-Lausanne, sdvig press, pp.9-38.
- (2016) "How translations function: illusion and disillusion", in: Seruya Teresa (ed), Rereading Schleiermacher: translation, cognition and culture, Dordrecht, Springer, pp.175-183.
- (2017) "Stanisław Barańczak: between autonomy and support", in: Schippel Larisa; Zwischenberger Cornelia (ed), Going East: discovering new and alternative traditions in translation studies, Berlin, Frank & Timme, pp.449-468.
- (2019) "Literary metatranslations: when translation multiples tell their own story", in: Reynolds Matthew (ed), Prismatic translation, Cambridge, Legenda, pp.21.
- (2017) "Can mirrors be said to have memories?: a Polish Katerina Brac looks backs at her English reflection", PMLA 132 (2), pp.427-433.
- (2017) "Resistance to the original: Polish translation at the turn of 1989", in: Hook David; Iglesias-Rogers Graciela (ed), Translations in times of disruption: an interdisciplinary study in transnational contexts, Basingstoke, Palgrave Macmillan, pp.275-303.
- (2016) "Die polnische Theorie der literarischen Übersetzung und die internationale Perspektive der Translation Studies: Anmerkungen zur Posener Schule anlässlich der ersten Anthologie der polnischen Übersetzungstheorie", Die Welt der Slawen 61 (2), pp.399-412.