This document is unfortunately not available for download at the moment.
Michel Espagne
Pour observer les transferts culturels entre l’Allemagne et la Russie au xixe-xxe siècles, il convient notamment de s’attacher à l’histoire des sciences humaines. Sans qu’ils aient besoin de traduction leurs représentants les plus éminents en Russie ont toujours été des lecteurs et interprètes assidus des travaux allemands de leur époque. Eux-mêmes étaient d’ailleurs parfois allemands ou germanophones ou avaient acquis une partie de leur formation dans des universités allemandes. Cette osmose, qui nourrit notamment les courants formalistes, a permis une accumulation d’éléments de mémoire allemande dans un contexte russe. À vrai dire, ce que la Russie retient d’impulsions empruntées à la science allemande n’est pas toujours ce que la mémoire allemande a elle-même conservé. On rencontre des auteurs qui ont perdu toute importance dans leur contexte d’origine mais en ont trouvé une nouvelle dans le contexte russe. Celui-ci en préserve les traces, en concurrence avec des traces françaises, et prépare cette fois-ci des exportations de la Russie vers le reste de l’Europe.
Espagne Michel
Espagne Michel
Espagne Michel
This document is unfortunately not available for download at the moment.